Skip to content

Plone.org.ru

Sections
Personal tools
You are here: Home » Members » Suguby's Home » Русификация Плона
Поддержка
Для общения можно использовать списки рассылки: Zope3 и Plone
Дружественный сайт Zope3.ru
 

Русификация Плона

Как руссифицировать портал на Плоне2.

Стал разбираться с русификацией Плона2 (zope 2.7.0, Plone 2.0, python 2.3.3) и вот что выяснил:

  • интерфейс переводится с помощью Placeless Translation Service (смотреть сюда ZMI/Control_Panel/TranslationService)
  • что бы бровзер писал все по-русски, нужно ему установить правильный язык. Для Оперы - Preferences/Languages/Add... ИЕ русский сразу имеет эту установку (прикольно поставить китайскую :)
  • файлы перевода лежат в [Zope instance]/Products/CMFPlone/i18n
  • русский называтся plone-ru.po
  • редактировать его можно с помощью текстового редактора, поддерживающего UTF-8 (UEdit легко справляется, только обратите внимание на эту ссылку >>>)
  • формат файла достаточно прост, описание как его редактировать лежит здесь >>>
  • поставляемый с Плоном plone-ru.po сильно калечный - многое не переведено, а если и переведено, то безсистемно :((( Например постоянно путаются члены и участники ;) Или например при вводе даты в выпадающем лист-боксе месяца вперемежку идут русские и англицкие названия месяцев :(
  • в ихнем CSV лежит не лучший
  • Можете переводить сами, а можете взять мой plone-ru.po >>> и допереводить что нужно
  • для того что бы переводились табы, придуманные Вами, достаточно в plone-ru.po написать нечто наподобие

    msgid "Contacts"
    msgstr "Контакты"

Created by Suguby
Last modified 2004-05-06 08:11
 

liveinternet.ru: показано число посетителей за сегодня
;-*